注:本专家学者库资料来源主要由学校官网及专家个人提供,如有内容不符,请与我们联系, 联系电话:87324688
男,华中师范大学外国语学院教授。
中文名 魏家海 领域 语言学
性别 所在单位 华中师范大学
所在部门 外国语学院 专业职称 教授
学历学位 是否博导
代表性论文

[1]魏家海.宇文所安唐诗翻译修辞的差异性与同一性[J].外国语文研究,2018,4(01):73-83.
[2]魏家海.汉学家译注中的文化形象建构——以《离骚》的三种译注为例[J].外语与外语教学,2017(02):108-115+150.
[3]魏家海.《楚辞》翻译注释的文化功能[J].西安外国语大学学报,2017,25(01):121-126.
[4]魏家海.宇文所安唐诗翻译的文化选择[J].中国翻译,2016,37(06):76-81.
[5]魏家海.韦利翻译诗学的现代转型——以《九歌》英译为例[J].外国语文研究,2015,1(05):52-62.
[6]魏家海.《九歌》英译中的阐释行为与交往行为[J].山西大学学报(哲学社会科学版),2015,38(04):57-61.
[7]魏家海.译画入诗、译禅入诗和译典入诗——宇文所安的英译王维诗的翻译诗学[J].中译外研究,2014(02):66-79.
[8]魏家海.译画入诗、译禅入诗和译典入诗——宇文所安的英译王维诗的翻译诗学[J].理论月刊,2014(09):58-62.
[9]魏家海. 典籍翻译中的阐释行为与交往行为——宇文所安和许渊冲英译《九歌》比较研究[A]. 中国英汉语比较研究会(China Association for Comparative Studies of English and Chinese (CACSEC)).中国英汉语比较研究会第11次全国学术研讨会暨2014年英汉语比较与翻译研究国际研讨会摘要集[C].中国英汉语比较研究会(China Association for Comparative Studies of English and Chinese (CACSEC)):中国英汉语比较研究会,2014:1.
[10]魏家海.《楚辞》英译及其研究述评[J].民族翻译,2014(01):89-96.