注:本专家学者库资料来源主要由学校官网及专家个人提供,如有内容不符,请与我们联系, 联系电话:87324688
女,现任湖北湖北工业大学外国语学院教授(三级),硕士生导师
中文名 肖家燕 领域 语言学
性别 所在单位 湖北工业大学
所在部门 外国语学院 专业职称 教授
学历学位 博士研究生 是否博导
研究方向

文学翻译研究,认知诗学,应用语言学

人物简介

教育背景:
湖北大学 外国语学院 英语,普本,文学学士(全日制);
华中师范大学 外国语学院 英语 文学硕士;
浙江大学 语言与认知研究中心 语言学及应用语言学 文学博士(全日制);

国外留学经历:
英国剑桥大学英文系访问学者(国家公派,2014-2015);英国曼彻斯特大学翻译研究中心访问学者(2015-2016).曾赴英国奇切斯特大学、美国马里兰大学、奥地利维也纳大学、新加坡南洋理工大学、澳大利亚悉尼大学、香港理工大学、香港中文大学、澳门大学等地学习或参加学术交流。
学术兼职包括担任中国翻译协会专家会员,湖北省翻译协会常务理事,副秘书长,武汉市译协副会长。中国语用学会会员,中国语料库语言学会会员,湖北省外国文学研究会理事,湖北省女高知协会理事。


代表性论文

近年来在《中国外语》(2010,2013,2016)、《外语研究》(2017)、《浙江大学学报》(2007年9月哲社版)、《红楼梦学刊》(2007年2月)、《西安外国语大学学报》(2017年9月)、《四川外语学院学报》(2008年8月)等中文核心、外语核心及CSSCI刊物以及国际翻译研究重要刊物如FORUM(2016)发表论文20余篇。

科研成果

主持完成湖北省社科基金项目1项,湖北省教研项目3项,湖北省教育科学规划项目1项。在文学典籍翻译研究特别是“红楼译学”领域有较大学术影响力。

主要著作

出版学术著作2部。

个人荣誉

先后获得“湖北省十大中青年翻译家”称号(2015年),“中西部中青年翻译家”称号(2017年)。《红楼梦》概念隐喻的英译研究(中国社会科学出版社,2009年第一版)于2013年获得“湖北省第八届优秀社科成果三等奖”。