注:本专家学者库资料来源主要由学校官网及专家个人提供,如有内容不符,请与我们联系, 联系电话:87324688
女,湖北大学外国语学院教授、国际交流与合作处处长。
中文名 刘国枝 领域 语言学
性别 所在单位 湖北大学
所在部门 外国语学院 专业职称 教授
学历学位 博士研究生 是否博导
研究方向

美国文学

人物简介

教育背景:1986年6月毕业于湖北大学外语系,获学士学位。1992年6月毕业于湖北大学学科教学论(英语)专业,获硕士学位。2007年毕业于华中师范大学文艺学专业,获博士学位。

代表性论文

在《外国文学评论》、《外国文学研究》、《四川外语学院学报》、《上海科技翻译》等期刊上发表学术论文近30篇

主要著作

出版译著、编著、教材16部,其中,译著多为名家名作,包括John Irving、John Updike、Stephen King、David Lodge、Susan Sontag的经典作品,主持翻译的Hilary Mantel的“克伦威尔三部曲”合计约120万字,前两部《狼厅》和《提堂》分别为当代英语小说界最重要的奖项布克奖2009年和2012年获奖作品,第三部《镜与光》计划于2021年出版。

个人荣誉

50万字的长篇译著《苹果酒屋的规则》(上海译文出版社)于2003年获得国家新闻出版总署主办的全国优秀外国文学图书奖,2007年出版的《兔子,跑吧》(上海译文出版社)被列为国家“十一五”重点规划图书, 主持翻译的长篇历史小说《狼厅》及其续集《提堂》分别为当代英语小说界最重要的奖项布克奖的2009年和2012年获奖作品,《提堂》于2014年7月由上海译文出版社出版,并被评为2014年上海书展不可错过的十本好书之一。