注:本专家学者库资料来源主要由学校官网及专家个人提供,如有内容不符,请与我们联系, 联系电话:87324688
女,武汉理工大学外国语学院教授,MTI翻译中心主任、英语系副主任。
中文名 黎慧 领域 语言学
性别 所在单位 武汉理工大学
所在部门 外国语学院 专业职称 教授
学历学位 博士研究生 是否博导
研究方向

应用语言学、教育学、翻译学

人物简介

社会兼职:
TESOL协会会员、湖北省翻译工作者协会会员、教育部学位中心硕士论文评审专家、Frontiers in Psychology等国际SSCI期刊审稿人

学习、工作与进修经历:
2022.11-今  武汉理工大学本科生院副院长(挂职)
2017.03-今  新西兰奥克兰大学教育学院,博士在读(应用语言学方向)
2016. 2-2017. 1   新西兰奥克兰大学,访问学者
2015.10-今   武汉理工大学外国语学院英语系,副教授
2013. 8-2015.9  武汉理工大学外国语学院英语系,讲师
2010. 9-2013. 7  武汉理工大学外国语学院研究生一部,讲师
2010.2-5    美国密歇根州Spring Arbor University,访问学者
2009. 8-2010. 8   武汉理工大学校长办公室秘书科(借调)
2008. 7-2009.7   武汉理工大学外国语学院研究生一部,助教
2005. 9-2007.12  武汉理工大学外国语学院,硕士
2001. 9-2005.7   武汉理工大学外国语学院,学士

翻译实践经历:
2021. 7-今  指导英语专业本科生和MTI口笔译硕士生在译国译民公司开展翻译实践;
2021. 6     指导MTI口译硕士生在上海文化贸易语言服务基地开展翻译实习;
2020-2021  指导本科生在译国译民公司开展口笔译实践;
2019-今    协助开展武汉理工大学—新西兰奥克兰大学“2+2”国际合作办学项目推广的口笔译工作;
2018-2019 《当代中国国际政治学研究》(中国社会科学出版社),笔译校对员;
2015-2017  国家交通运输部海事局国际海事组织IMO示范课程《船体结构检验》英译汉之武汉理工大学翻译团队笔译成员;
2010-2015   艺术、管理与汽车方向国际会议论文翻译与校对;
2011. 5     加拿大安大略省环保考察团赴武汉站之中方译员(政府报告、加拿大驻武汉商务参赞及武汉市领导讲话、赴工厂考察及商务会谈口译、自来水净化及处理技术笔译);
2009-2011   联合国粮农组织与湖北省农业厅、湖北松滋水产局合作项目专用译员(水产养殖口笔译);
2010. 7     第五届产品创新与管理国际会议译员(口笔译);
2009-2010  武汉理工大学校长办公室秘书科秘书(武汉理工大学英文网站笔译);
2005-2007  湖北省南华高速船舶工程股份有限公司(原湖北省造船厂),兼职译员(商务谈判和会务口译、造船合同与技术说明书笔译)。

代表性论文

[1]  Li, H. & Zhang, L. J. Investigating effects of small-group student talk on the quality of argument in Chinese tertiary English as a foreign language learners’ argumentative writing. Frontiers in Psychology-Educational Psychology. 2022 (SSCI).
[2]  Li, H. & Zhang, L. J. Effects of structured small-group student talk as collaborative prewriting discussions on Chinese university EFL students’ individual writing: A quasi-experimental study. PLoS ONE. 2021 (SSCI).
[3] Li, H., Zhang, L. J., & Parr, J. M. Small-group student talk before individual writing in tertiary English writing classrooms in China: Nature and insight. Frontiers in Psychology-Educational Psychology. 2020 (SSCI).
[4] Li, H. & Xiang, Q. Innovative Research on Translation Skills for Campus Public Signs in Chinese Universities. Proceedings of the 12th International Conference on Innovation and Management. 2015 (CPCI).
[5] Li, H. & Xiang Q. Research on Translation of Campus Public Signs in Wuhan University of Technology. Overseas English. 2015.
[6] Li, H., Xiang, Q., & Wang, Y. Innovative English Major Talents Training in Universities of Science and Technology. Proceedings of the 11th International Conference on Innovation and Management. 2014 (CPCI).
[7] 黎 慧. 语域三要素在非英语专业研究生英语教学中的重要作用.《外国语言文学研究论丛-外语教学研究》. 2014.
[8] Li, H. Sociopragmatic Failure in Cross-cultural Communication and Enlightenment for Graduate English Teaching. 2nd International Conference on Education Reform and Management Innovation. 2013 (CPCI).
[9] Li, H. Comparative Study on Parents Images in Novels under Western and Eastern Cultural Backgrounds. 3rd International Conference on Social Sciences and Society. 2013 (CPCI).
[10] Chen, X. & Li, H. Common Mistakes and Strategies for Translation of Collocations in Public Speech from Chinese to English. 3rd International Conference on Applied Social Science. 2013 (CPCI).
[11] Li, H. & Liu, Y. Decoding the Misuse of Open-choice Principle in Chinese-English Translation with the Search Engine—Google. 9th International Conference on Innovation and Management. 2012 (CPCI).
[12] Zhu, H. & Li, H. On Chinglish Expressions in Chinese University Websites. International Conference on Applied Social Science. 2011 (CPCI).
[13] Wang, H. & Li, H. On China’s Automotive Industry Development Strategy under Worldwide Background. Proceedings of the 5th International Conference on Product Innovation Management, 2010 (CPCI).
[14] 魏万德、陈雪瑶、黎 慧. 路桥专业英语的翻译特征及其教学方法. 《中国集体经济》. 2008.
[15] 钟震颖、黎 慧. 跨文化交际中的语用失误及其对英语教学的启示. 《理论月刊》. 2007 (CSSCI).

科研成果

主要科研、教研项目:
1. 2022-2024  参加教育部社科基金一般项目“罗伯特·海登诗歌中的融合主义研究”(排名第三);
2. 2022-2024  主持校级教研项目“图尔敏论证模式下高校英语写作课程教学路径研究”;
3. 2022-2024  参加校级教研项目“思政视域下研究生英语学术写作课程的MOOC+SPOC+翻转课堂混合教学模式研究”(排名第三);
4. 2022-2024  参加校级教研项目“四新建设”背景下大学英语”学习共同体”建设”(排名第五);
5. 2022-2023  指导本科生获批“应你所需,语你同行——应急语言教育服务有限公司”“国创”省级创业训练项目和本科生自主创新项目“双减”背景下针对K12阶段家庭教育模式的探索分析及创新设计;
6. 2021-2023  参加湖北省高等学校省级教研项目“新工科与新文科交会融通背景下的大学英语教学改革—以材料学院为例”(排名第三);
7. 2021-2023  参加校级教研项目“新工科人才培养背景下的原版学术英语教材本土化策略研究”(排名第三);
8. 2021-2023  主持《交替传译》校级研究生在线开放课程建设项目;
9. 2021-2022  主持武汉理工大学自主创新项目“‘课程育人’视域下英语写作教学中思政元素的实证研究”(2021VI007),到账经费0.5万元;
10. 2021-2022  参加《英汉同声传译》校级研究生课程资源库建设项目(排名第二);
11. 2020-2023  主持横向项目“生活应用类电子产品技术说明书的翻译研究” (20201h0259),到账经费2.0万元;
12.  2020-2021  主持武汉理工大学2020年第一批课程思政示范课程《英语写作A2》建设项目,到账经费1.0万元;
13.  2019-2020  主持武汉理工大学自主创新项目“以说促写的高校英语写作课堂教学模式探究”(2019VI005),结题优秀,到账经费3.0万元;
14.  2019-今   参加外国语学院应用语言学科研团队建设;
15. 2018-2020  主持省级教研项目“新时期湖北省高校英语专业写作课堂师生互动影响因素及有效互动教学模式研究” (2018112),结题优秀, 到账经费1.0万元;
16. 2020-2022   参与横向科研项目“滨海港区北港区20万吨级码头及航道工程船舶操纵仿真模拟实验研究” (20203h0201),负责项目翻译,企业委托,分解经费10万元;
17. 2019-2021   参与横向科研项目“盐城港滨海港区北区通用码头一二期工程通航安全报告及南区液体散货码头一期工程通航评” (20193h0084),负责项目的翻译,企业委托,分解经费5万元;
18. 2018-2020   参与横向科研项目“2017国家社科基金中华学术当代中国国际政治学研究翻译”(20181h0105),负责部分章节的翻译,企业委托,分解经费6万元;
19. 2018      参加《英语写作》校级课程教学团队建设(排名第二);
20. 2018      参加“中国优秀传统文化”校级课程教学团队建设(排名第三);
21. 2017-2019  参与横向科研项目“盐城港滨海港区物流园基础工程通航安全评估”(20173h0219),负责项目的翻译,企业委托,分解经费5.5万元;
22. 2017. 10    参加校级研究生案例教学库建设项目“《汉英同声传译》实践案例库”项目(排名第二),已结项;
23. 2017-今    参加校级精品课程+中国慕课网《英语写作》课程的建设(排名第二),迄今运行良好;
24. 2017-今    参加校级精品课程《商务英语与沟通》的建设(排名第二);迄今运行良好;
25. 2016-2021   参加国家社科基金青年项目“视觉艺术与叶芝的对立诗学研究”(2016CWW019)(排名第二);
26. 2016-2018   参与横向科研项目“盐城港1#2#锚地工程通航安全影响论证” (20163h0412),负责项目的翻译,企业委托,分解经费5万元;
27. 2016-2017  指导本科生校级自主创新项目“大学生在线项目实习的发展前景分析”,已结项;
28. 2015-2016  参与纵向科研项目“南京高淳区‘十三五’科技创新规划”,负责项目的翻译,省市厅局级(排名第二),分解经费0.3万元;
29. 2015-2016  指导本科生校级自主创新项目“跨文化视阈下慕课翻译策略研究”,已结项;
30. 2015-2016  指导本科生校级自主创新项目“创意文化产业翻译策略研究”,已结项;
31. 2014-2016  参与横向科研项目“海洋观测浮标工程通航安全影响论证”,负责项目的翻译,企业委托,分解经费4万元;
32. 2014-2016  主持校级教研项目“英语专业《翻译理论与技巧》课程实践教学体系改革研究”(2014097),已结题,到账经费0.5万元;
33. 2014-2015   指导本科生校级自主创新项目“武汉理工大学校园公示语翻译现状研究”,已结题,项目经费0.8万元;
34. 2013-2015   参加纵向科研项目“湖北科技发展水平指标体系的构建及政策绩效研究”,省部级(排名第二),分解经费0.3万元;
35. 2012-2014   主持校级教研项目“中英互译视阙下研究生英语教学的‘英式中文’负迁移现象研究”(2012071),已结题,到账经费0.5万元;
36. 2011-2012  参与横向科研项目“大型游艇专业技术外语翻译及国际规范研究”(20111h0275),负责项目的翻译,企业委托,分解经费0.5万元;
37. 2011-2012  参加校级自主创新项目“武汉理工大学英文网站翻译的规范化研究”,负责校园网站的英文翻译(排名第二);
38. 2009-2011  参与横向科研项目“湖北省水产品安全改善项目”(20091h0391),负责项目的翻译,企业委托,分解经费0.8万元。

主要著作

编 著:
1. 《文化与翻译:鉴赏与实践》(副主编),校级十三五规划教材.  武汉理工大学出版社. 2021(ISBN 9787562963981);
2. 《新国标大学英语视听说1》(教师+学生用书)(编者),清华大学出版社. 2016(ISBN 9787302438908);
3. 《新国标大学英语读写译1》(教师+学生用书)(编者),清华大学出版社. 2016(ISBN 9787302438946);
4. 《北斗系列研究生高级英语视听说教程》(教师+学生用书)(编者),武汉理工大学出版社, 2012(ISBN 9787562937609)。

译 著:
Translation Studies on Chinese Films and TV Shows (第二译者),中国社会科学出版社和Springer出版社共同出版,2022(ISBN 9789811959998)

个人荣誉

2022. 11   指导研究生参加全国大学生英语竞赛荣获特等奖;
2022. 10   武汉理工大学优秀班主任;
2022. 9    武汉理工大学优秀课程思政教师;
2022. 9    武汉理工大学首届卓越教学奖;
2022. 6    2022年度新西兰奥克兰大学教育学院课程与教学法系论文合作发表奖(2022 CURRPD  Co-publishing Award);
2022. 5   湖北省第二届高校教师教学创新大赛三等奖;
2022. 3   指导本科生荣获湖北省翻译大赛决赛笔译(专业英语A组)一等奖,指导
         研究生荣获湖北省翻译大赛决赛笔译(专业英语A组)二等奖、口译三等奖;
2022. 2    武汉理工大学本科教学社会奖教金锐捷教育奖
2022. 1    武汉理工大学第二届高校教师教学创新大赛特等奖;
2021. 11   武汉理工大学首届课程思政微课大赛三等奖;
2021. 9    主讲课程《英语写作A2》获批校级课程思政示范课程+示范课堂;
2021. 7    武汉理工大学2020年度考核优秀;
2021. 6    “武汉理工大学师德先进个人”荣誉称号;
2021. 5    2021年度新西兰奥克兰大学教育学院课程与教学法系论文合作发表奖(2021 CURRPD  Co-publishing Award);
2021.4    2021年度译国译民寒假实习冬令营优秀指导教师;
2021. 3    武汉理工大学2020年度考核优秀;
2021. 3    指导本科生荣获湖北省翻译大赛决赛笔译(非专业英语A组)特等奖;
2020. 11   2020年度新西兰奥克兰大学教育学院课程与教学法系论文合作发表奖(2020 CURRPD  Co-publishing Award);
2019.12    2019年度党员民主评议优秀;
2017. 12    武汉理工大学官方微信公众号专栏报道“理工伊人志 | 从学生到副教授:黎慧有说不完的理工故事”;
2017. 11    “武汉理工大学青年教学名师”荣誉称号;
2015. 10    获批国家留学基金委青年骨干教师出国研修项目;
2015. 1     指导本科生自主创新项目(“武汉理工大学校园公示语翻译现状研究”)参加武汉理工大学第十四届“创新杯”大学生课外学术科技作品竞赛,荣获校级二等奖;
2014. 8     “湖北省第四届高校青年教师教学竞赛”外语组二等奖,并获“湖北省青年教学能手”称号;
2014. 4     “武汉理工大学第七届青年教师教学竞赛”外语组一等奖;
2014. 3     “外国语学院第七届青年教师讲课比赛”一等奖;
2012. 8     “武汉理工大学第六届青年教师教学竞赛”外语组二等奖;
2012. 4     “外国语学院第六届青年教师讲课比赛”一等奖;
2012. 3     武汉理工大学2012年度考核优秀;
2011. 5     获批国家留学基金委2011-2012中美“富布莱特”外语助教项目