注:本专家学者库资料来源主要由学校官网及专家个人提供,如有内容不符,请与我们联系, 联系电话:87324688
男,副研究员,博士生导师。
中文名 朱浩然 领域 语言学
性别 所在单位 华中科技大学
所在部门 外国语学院 专业职称 副研究员
学历学位 博士研究生 是否博导
研究方向

语料库语言学、会议口译、数字人文等

人物简介

学习经历

2018.9 - 2019.5 美国亚利桑那大学 社会科学学院 联合培养博士生(留基委资助);
2017.12 - 2018.5 澳大利亚纽卡斯尔大学 数字人文中心 客座研究员;
2016.9 - 2019.6 华中科技大学 计量语言学 博士研究生;
2013.9 - 2015.6 华中科技大学 英语口译 硕士研究生;
2007.9 - 2011.7 武汉大学 测绘工程 工学学士。

工作经历
2019.7-至今 华中科技大学外国语学院 副研究员;
2015.7-2016.7 华中农业大学 外国语学院 教师;
华中科技大学与美国 University of Arizona联合培养博士;
澳大利亚 University of Newcastle客座研究员。

讲授课程
《同声传译》《专题口译》《科研训练》

 

代表性论文

[1] Zhu, Haoran. and Lei, Lei. (2021), A dependency-based machine learning approach to the identification of research topics: a case in COVID-19 studies, Library Hi Tech, https://doi.org/10.1108/LHT-01-2021-0051 (SSCI)
[2] Zhu, Haoran. (2021). Home country bias in academic publishing: A case study of the New England Journal of Medicine. Learned Publishing. DOI: https://doi.org/10.1002/leap.1404 (SSCI)
[3] Zhu, Haoran, Hugh, Craig, and Lei, Lei. (2020). Prose, Verse and Authorship in Dream of the Red Chamber: A Stylometric Analysis. Journal of Quantitative Linguistics. DOI: 10.1080/09296174.2020.1724677 (SSCI/AHCI)
[4] Zhu, Haoran. & Lei, Lei.(2018) Is Modern English Becoming Less Inflectionally Diversified? Evidence from an Entropy-based Algorithm. Lingua. 2018:216, 10-27. (SSCI/AHCI)
[5] Zhu, Haoran. & Lei, Lei.(2018) British Cultural Complexity: An Entropy-based Approach. Journal of Quantitative Linguistics. 25:2, 190-205. (SSCI/AHCI)
[6] Zhu, Haoran. & Lei, Lei. (2021) Review of Quantitative analysis of dependency structures. Journal of Linguistics. DOI: https://doi.org/ 10.1017/S0022226721000050 (SSCI/AHCI)
[7] Zhu, Haoran. & Lei, Lei. (2019) Style, Computers, and Early Modern Drama: Beyond Authorship. Australian Journal of Linguistics. 39:4, 539-542. (SSCI/AHCI)
[8] Zhu, Haoran. & Lei, Lei. (2018) Review of Motifs in Language and Text. Journal of Quantitative Linguistics. 25:3, 288-292. (SSCI/AHCI)

科研成果

科研项目 Grants
主持教育部人文社科青年基金项目 项目编号 21YJC740085

学术讲座 Invited talks
2020.4 山东大学翻译学院:信息熵在语言学中的应用
https://xinwen.wh.sdu.edu.cn/info/1003/27068.htm
2018.6 华中师范大学附属第一中学:口译漫谈
http://www.hzsdyfz.com.cn/Item/19588.aspx
2016.4 华中农业大学外国语学院:Every thing about interpreting
http://fld.hzau.edu.cn/info/1047/2331.htm
2015.11 武汉轻工大学外国语学院:Outlook on professional interpreting
https://yyxx.whpu.edu.cn/info/1013/1037.htm
2015.9 武汉工程大学外国语学院:Introducing interpreting as a profession to undergraduates
2014.11 湖北经济学院外国语学院:In me the tiger sniffs the rose:Introducing interpreting
2016.4 某军工科研单位:口译之艺

口译工作摘录 Selected Interpreting Experiences
第七届世界军人运动会(东湖赛区游泳及自行车项目)
华中科技大学管理学院AACSB评估会
长飞光纤30周年庆典
武汉国际新能源论坛
国际纺织教育论坛
第七届世界军人运动会申办签约仪式
武汉宝中龙观公司道观河地产项目设计竞标会议
中欧低碳城市峰会
2016 ABB自动化世界论坛
ASC 世界大学生超级计算机竞赛暨超算论坛
中美铁路与轨道交通峰会(南昌)
中欧碳交易能力建设项目中期评估会
硅谷-光谷创业创新国际论坛
美国马里兰州立大学武汉抑郁症疗法研讨会
香港海洋公园华中地区媒体招待会
美国内布拉斯加-林肯大学武汉心理督导工作坊
英国曼彻斯特武汉文化周 交替传译
米其林轮胎武汉消费者市场调查会
李娜退役武汉新闻发布会
武汉网球公开赛全程赛事新闻发布会
商务部发展中国家对外贸易研修班
商务部非洲英语国家服务贸易研修班
世界指挥大师、著名音乐家祖宾·梅塔武汉媒体见面会

个人荣誉

2014.04 第五届海峡两岸口译大赛湖北省赛冠军·特等奖

2014.05 第五届海峡两岸口译大赛华中大区决赛冠军·特等奖
2014.06 第五届海峡两岸口译大赛中国大陆总决赛二等奖
2014.10 第五届海峡两岸口译大赛全球总决赛二等奖
2013.11 第三届全国口译大赛华中大区决赛季军
2014.04 第三届全国口译大赛全国赛交替传译优胜奖
2014.10 教育部研究生国家奖学金